Skip to main content

Posts

Showing posts from July, 2015

Summer doily / Centrino estivo

Well, as you know, it's hot. Incredibly hot. And I can't stand it, so I barely crochet anything these days. I've started a shawl so long ago I can't remember when and I'm adding a row a day - barely, as I said. But this doily, my very first one, took only a few hours to make, and it was fun: a present for my MIL's birthday, a few days ahead. She loves bright pink and bright colours in general, so when I found this thread I thought I'd use it to make something for her, and here it is! Pattern found on Pinterest: https://it.pinterest.com/pin/449797081511270905/ Beh, come sapete, fa caldo. Incredibilmente caldo. E io non lo sopporto, quindi lavoro pochissimo a uncinetto in questi giorni. Ho iniziato uno scialle talmente tanto tempo fa che non mi ricordo più di preciso quando, aggiungo un giro al giorno - a stento. Ma per questo centrino, il primo che realizzo, ci sono volute solo poche ore, ed è stato divertente: un regalo per il compleanno di mia suocer

Thunderstorm / Temporale

Away, ye gay landscapes, ye gardens o' roses, In you let the minions of luxury rove. Restore me the rocks where snowflake reposes, If still they are sacred to freedom and love. Brave Caledonia, dear are thy mountains, Round their white summits though elements war. Tho’ cataracts roar ‘stead of smooth flowing fountains I sigh for the valleys o’ dark Lochnagar Sparite, voi paesaggi gai, voi giardini di rose, vi lascio agli amanti dell’opulenza. Restituitemi le rocce ove riposano i fiocchi di neve, se ancora sono consacrate alla libertà ed all’amore. Impavida Caledonia, mi sono care le tue montagne, Intorno alle loro bianche vette gli elementi si danno battaglia. Anche se rombano le nebbie invece delle melodiose fontane Io sospiro per le valli dello scuro Lochnagar.* {George Gordon, Lord Byron, "Lachin y Gair" or "Dark Lochnagar"; *traduzione mia } I'm a hopeless Romantic, just so you know, and this is the kind of Summ